SEMANA NÚMERO 9 (S-09)
VIDEOCLASE-1: https://cutt.ly/9r62otLH
PRIMERA Y SEGUNDA CLASE (resumen)
TEST-2 DE LA EVALUACIÓN CONTÍNUA DE LA MATERIA
Asignación de modelos
En relación con el TEST-2 (1 punto) de la materia, existirán 4 modelos diferentes de test con preguntas muy parecidas; cada uno de los cuales contará con 5 preguntas. El martes 04/11/2025 tuvo lugar el sorteo para dictaminar cuál de los 4 modelos se asigna a cada grupo de prácticas (P1, P2, P3 o P4). Para este TEST-2 no habrá simulador, dado que el número de preguntas del test y de la batería total de preguntas es muy reducido; pero, a cambio, se dará el mismo tiempo de 10 minutos para poder realizarlo, aunque el número de preguntas sea la mitad si lo comparamos con el anterior TEST-1. De esta manera, el alumnado tendrá más tiempo para poder entender y reflexionar acerca de las preguntas y las diferentes opciones de respuesta propuestas; máxime si tenemos en cuenta que será la primera (y única) vez que las vean.
Resultado del sorteo del día 04/11/2025:
MODELO-1 asignado al GRUPO P3
MODELO-2 asignado al GRUPO P2
MODELO-3 asignado al GRUPO P1
MODELO-4 asignado al GRUPO P4
Más información en http://jmv.webs.uvigo.es/docs/introduccion-tao/introduccion-tao.htm
INTRODUCCIÓN A LA TA, TAO, PE E IA
[ACTIVIDAD INTRODUCTORIA] PRÁCTICA-2. Traducción y tecnologías: la traducción (totalmente) automática T(T)A, la traducción asistida por ordenador TAO, la posedición PE y la inteligencia artificial IA.
TEMA-3. 3.1. Introducción a la traducción (totalmente) automática T(T)A, a la traducción asistida por ordenador TAO, la posedición PE y la inteligencia artificial IA.
Teoría:
TEORÍA-1: Visión del PowerPoint relacionado con la TA, TAO, PE e IA.
TEORÍA-2: "Divertimento" sobre las diferencias entre la TA y la traducción humana.
TEORÍA-3: Principales programas de TAO.
Casos prácticos de TA:
CASO-1: Análisis de los resultados de solicitar 1 presupuesto de traducción a una agencia de traducción en línea los cursos 2024/2025 y 2025/2025. la irrupción de la IA generativa (ChatGPT, etc.) en el ámbito profesional.
CASO-2: Análisis comparativo de la traducción realizada por diferentes programas de TA (Apertium, basado en reglas; Yandex. basado en estadísticas; DeepL, basado en redes neuronales; y ChatGPT, basado en IA generativa).
Casos prácticos de TAO:
OmegaT: Descarga, instalación, guía básica y guía abreviada. Problemas de uso.
* * * * * *
SEGUNDA CLASE (resumen)
VIDEOCLASE-2: https://cutt.ly/8r6039ED
INTRODUCCIÓN A LA TA, TAO, PE E IA
[ACTIVIDAD INTRODUCTORIA] PRÁCTICA-2. Traducción y tecnologías: la traducción (totalmente) automática T(T)A, la traducción asistida por ordenador TAO, la posedición PE y la inteligencia artificial IA.
TEMA-3. 3.1. Introducción a la traducción (totalmente) automática T(T)A, a la traducción asistida por ordenador TAO, la posedición PE y la inteligencia artificial IA.
Casos prácticos de TAO:
OmegaT: Descarga, instalación, guía básica y guía abreviada. Problemas de uso.
OmegaT: Configuración básica del programa.
OmegaT: Creación de un primer proyecto de traducción de OmegaT (texto sin formato o en formato TXT, con un glosario). Análisis de la estructura de los proyectos de OmegaT. Trabajar con carpetas con OmegaT.
No hay comentarios:
Publicar un comentario